<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T32n1691"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1691 迦葉仙人说医女人经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1691 迦葉仙人说医女人经</title> <author>宋 法贤译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">32</idno>.<idno type="no">1691</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-04-17 10:25:29 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">迦葉仙人说医女人经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by SAT, Japan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，日本 SAT 组织提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00687"> <charName>CBETA CHARACTER CB00687</charName> <mapping cb:dec="983727" type="PUA">U+F02AF</mapping> <mapping type="unicode">U+26F2E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/干]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00718"> <charName>CBETA CHARACTER CB00718</charName> <mapping cb:dec="983758" type="PUA">U+F02CE</mapping> <mapping type="unicode">U+27E5E</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>赧</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[赤*皮]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00805"> <charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName> <mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping> <mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01420"> <charName>CBETA CHARACTER CB01420</charName> <mapping cb:dec="984460" type="PUA">U+F058C</mapping> <mapping type="unicode">U+4527</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/梨]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01653"> <charName>CBETA CHARACTER CB01653</charName> <mapping cb:dec="984693" type="PUA">U+F0675</mapping> <mapping type="unicode">U+4516</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>菱</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/陵]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03103"> <charName>CBETA CHARACTER CB03103</charName> <mapping cb:dec="986143" type="PUA">U+F0C1F</mapping> <mapping type="unicode">U+26C54</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>蓖</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[萉-巴+比]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03111"> <charName>CBETA CHARACTER CB03111</charName> <mapping cb:dec="986151" type="PUA">U+F0C27</mapping> <mapping type="unicode">U+2D2F9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(匕/示)*(入/米)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03129"> <charName>CBETA CHARACTER CB03129</charName> <mapping cb:dec="986169" type="PUA">U+F0C39</mapping> <mapping type="unicode">U+20C12</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*尔]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03136"> <charName>CBETA CHARACTER CB03136</charName> <mapping cb:dec="986176" type="PUA">U+F0C40</mapping> <mapping type="normal_unicode">U+2D2F9</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[日*(匕/示)*(入/米)]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:25:33"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0787b21" ed="T"/> <lb n="0787b22" ed="T"/> <lb n="0787b23" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1691</cb:docNumber> <lb n="0787b24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>迦葉仙人说医女人经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0787b25" ed="T"/> <lb n="0787b26" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0787012" n="0787012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787012" n="0787012"/><anchor xml:id="beg0787012" n="0787012"/>西天<anchor xml:id="end0787012"/>译经三藏朝散大夫试光禄 <lb n="0787b27" ed="T"/>卿明教大师<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787013" n="0787013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787013" n="0787013"/><anchor xml:id="beg0787013" n="0787013"/>臣<anchor xml:id="end0787013"/>法贤奉 诏译</byline> <lb n="0787b28" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT32p0787b2801">尔时<g ref="#CB03129">喏</g>嚩迦仙人忽作是念：“世间众生皆从 <lb n="0787b29" ed="T"/>女人而生其身。而彼女人从初怀孕至满十 <pb n="0787c" ed="T" xml:id="T32.1691.0787c"/> <lb n="0787c01" ed="T"/>月，或复延胎至十二月方始产生。或于中间 <lb n="0787c02" ed="T"/>有其病患，于病患时极受苦痛。我今方便请 <lb n="0787c03" ed="T"/>问于师，禀受方药与作救疗。”作是念已，即诣 <lb n="0787c04" ed="T"/>于师迦葉仙人，伸师资礼而作问言：“大师迦 <lb n="0787c05" ed="T"/>葉是大智者，我今欲有所问，愿垂听许。”迦葉 <lb n="0787c06" ed="T"/>仙言：“恣汝所问。”时<g ref="#CB03129">喏</g>嚩迦仙人白言：“女人 <lb n="0787c07" ed="T"/>怀孕期当十月或十二月，日满方生。云何中 <lb n="0787c08" ed="T"/>间有诸病患，逐致胎脏转动不安、或有损者 <lb n="0787c09" ed="T"/>苦恼无量。我师大智，愿为宣说救疗如是病 <lb n="0787c10" ed="T"/>苦方药。”作是问已，听受而住。</p> <lb n="0787c11" ed="T"/><p xml:id="pT32p0787c1101">尔时迦葉仙人告<g ref="#CB03129">喏</g>嚩迦仙言：“女人怀孕不 <lb n="0787c12" ed="T"/>知保护，遂使胎脏得不安稳。我今为汝略说 <lb n="0787c13" ed="T"/>随月保护之药。怀孕之人，第一月内胎脏不 <lb n="0787c14" ed="T"/>安者，当用栴檀香、莲花、优钵罗花入水同研， <lb n="0787c15" ed="T"/>後入乳汁、乳糖同煎，温服此药能令初怀孕 <lb n="0787c16" ed="T"/>者无诸损恼而得安乐。”</p> <lb n="0787c17" ed="T"/><p xml:id="pT32p0787c1701">复次告<g ref="#CB03129">喏</g>嚩迦仙言：“女人怀孕于第二月胎 <lb n="0787c18" ed="T"/>藏不安者，当用靑色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787014" n="0787014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787014" n="0787014"/><anchor xml:id="beg0787014" n="0787014"/>忧<anchor xml:id="end0787014"/>钵罗花、俱母那花 <lb n="0787c19" ed="T"/>根、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787015" n="0787015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787015" n="0787015"/><anchor xml:id="beg0787015" n="0787015"/><g ref="#CB01653">菱</g><anchor xml:id="end0787015"/>角仁、羯细噜迦等药。诸药等分，捣筛 <lb n="0787c20" ed="T"/>为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787016" n="0787016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787016" n="0787016"/><anchor xml:id="beg0787016" n="0787016"/>䴲<anchor xml:id="end0787016"/>，用乳汁煎，候冷服之。此药能令胎脏不 <lb n="0787c21" ed="T"/>损、疼痛止息，昼夜安稳。</p> <lb n="0787c22" ed="T"/><p xml:id="pT32p0787c2201">“复次女人怀孕至第三月胎脏不安者，当用 <lb n="0787c23" ed="T"/>迦俱<g ref="#CB03136">㘑</g>药、叱啰迦俱<g ref="#CB03111">㘑</g>药及<g ref="#CB03103">蓖</g>麻根等诸药 <lb n="0787c24" ed="T"/>等分，以水相和研令极细，又入乳汁同煎令 <lb n="0787c25" ed="T"/>熟，後入乳糖及蜜相和冷服。此药能安胎 <lb n="0787c26" ed="T"/>藏、止息疼痛，若有患者服之安乐。</p> <lb n="0787c27" ed="T"/><p xml:id="pT32p0787c2701">“复次女人怀孕至第四月胎脏不安者，当用 <lb n="0787c28" ed="T"/>蒺藜草根幷枝葉等、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0787017" n="0787017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0787017" n="0787017"/><anchor xml:id="beg0787017" n="0787017"/>忧<anchor xml:id="end0787017"/>钵罗花幷及茎<g ref="#CB00687">秆</g>等 <lb n="0787c29" ed="T"/>分用之，以水相和研令极细，复用乳汁同煎 <pb n="0788a" ed="T" xml:id="T32.1691.0788a"/> <lb n="0788a01" ed="T"/>令熟，候冷服之。此药能安胎脏、止息疼痛，患 <lb n="0788a02" ed="T"/>者服之而得安乐。</p> <lb n="0788a03" ed="T"/><p xml:id="pT32p0788a0301">“复次女人怀孕至第五月胎脏不安者，当用 <lb n="0788a04" ed="T"/>瓠子根及<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>忧<anchor xml:id="end_1"/>钵罗花，各用等分捣筛令细，後 <lb n="0788a05" ed="T"/>入葡萄汁、乳汁、乳糖同煎，候冷服之。此药能 <lb n="0788a06" ed="T"/>安胎脏、止息疼痛，患者服之而得安乐。</p> <lb n="0788a07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0788a0701">“复次女人怀孕至第六月胎脏不安者，当用 <lb n="0788a08" ed="T"/>闭阿罗药、子摩地迦罗惹药、萨讫多嚩药各用 <lb n="0788a09" ed="T"/>等分，以水相和研令极细，复入乳汁同煎，後 <lb n="0788a10" ed="T"/>入乳糖及蜜，候冷服之。此药能安胎脏、止息 <lb n="0788a11" ed="T"/>疼痛，患者服之而得安乐。</p> <lb n="0788a12" ed="T"/><p xml:id="pT32p0788a1201">“复次女人怀孕至第七月胎脏不安者，当用 <lb n="0788a13" ed="T"/>蒺<g ref="#CB01420">藜</g>草枝葉幷根捣筛为䴲，用乳糖及蜜为 <lb n="0788a14" ed="T"/>丸，用肉汁服之。复以肉汁餐饭食之，或食 <lb n="0788a15" ed="T"/>绿豆粥饭。此药及饭能安胎脏，患者服食而 <lb n="0788a16" ed="T"/>得安乐。</p> <lb n="0788a17" ed="T"/><p xml:id="pT32p0788a1701">“复次女人怀孕至第八月胎脏不安者，当用 <lb n="0788a18" ed="T"/>三<g ref="#CB00805">𤚥</g>誐药、莲花、靑优钵罗花、蒺<g ref="#CB01420">藜</g>草各等分，以 <lb n="0788a19" ed="T"/>冷水相和研令极细，後入乳汁及糖蜜等同 <lb n="0788a20" ed="T"/>煎，候冷服之。此药能安胎脏、止息疼痛，患 <lb n="0788a21" ed="T"/>者服之而得安乐。</p> <lb n="0788a22" ed="T"/><p xml:id="pT32p0788a2201">“复次女人怀孕至第九月胎脏不安者，当用 <lb n="0788a23" ed="T"/><g ref="#CB03103">蓖</g>麻根、迦俱<g ref="#CB03111">㘑</g>药、舍罗钵<g ref="#CB00718">赧</g>尼药、没哩贺底 <lb n="0788a24" ed="T"/>药各等分，以冷水相和研令极细，入乳汁同 <lb n="0788a25" ed="T"/>煎，候冷服之。此药能安胎脏、止息疼痛，患者 <lb n="0788a26" ed="T"/>服之而得安乐。</p> <lb n="0788a27" ed="T"/><p xml:id="pT32p0788a2701">“复次女人怀孕至第十月胎脏不安者，当用 <lb n="0788a28" ed="T"/>绿豆、优钵罗花等分，以水相和研令极细，复 <lb n="0788a29" ed="T"/>入乳糖及蜜幷乳汁同煎，候冷服之。此药能 <pb n="0788b" ed="T" xml:id="T32.1691.0788b"/> <lb n="0788b01" ed="T"/>安胎脏、止息疼痛，患者服之而得安乐。</p> <lb n="0788b02" ed="T"/><p xml:id="pT32p0788b0201">“复次女人怀孕延胎十一月胎脏不安者，当 <lb n="0788b03" ed="T"/>用靑优钵罗花、娑路刚药、莲花幷茎等分以 <lb n="0788b04" ed="T"/>冷水相和研令极细，後入乳汁乳糖同煎，候 <lb n="0788b05" ed="T"/>冷服之。此药能安胎脏、止息疼痛，患者服之 <lb n="0788b06" ed="T"/>而得安乐。</p> <lb n="0788b07" ed="T"/><p xml:id="pT32p0788b0701">“复次女人怀孕延至第十二月胎脏不安者，当 <lb n="0788b08" ed="T"/>用迦俱<g ref="#CB03111">㘑</g>药、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0788001" n="0788001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0788001" n="0788001"/><anchor xml:id="beg0788001" n="0788001"/>叱<anchor xml:id="end0788001"/>啰迦俱<g ref="#CB03111">㘑</g>药、甘草、优钵罗花 <lb n="0788b09" ed="T"/>各等分，捣筛令细，以水同研，後入乳汁相和 <lb n="0788b10" ed="T"/>煎熟，候冷服之。此药能安胎脏、止息疼痛，患 <lb n="0788b11" ed="T"/>者服之而得安乐。”</p> <lb n="0788b12" ed="T"/><p xml:id="pT32p0788b1201">尔时<g ref="#CB03129">喏</g>嚩迦仙人闻师说是女人怀孕保养 <lb n="0788b13" ed="T"/>法已，欢喜信受，作礼而退。</p> <lb n="0788b14" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>迦葉仙人说医女人经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0787012" to="#end0787012"><lem wit="#wit.orig">西天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">宋西天</rdg></app> <app from="#beg0787013" to="#end0787013"><lem wit="#wit.orig">臣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0787014" to="#end0787014"><lem wit="#wit.orig">忧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">优</rdg></app> <app from="#beg0787015" to="#end0787015"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01653">菱</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">菱</rdg></app> <app from="#beg0787016" to="#end0787016"><lem wit="#wit.orig">䴲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">末</rdg></app> <app from="#beg0787017" to="#end0787017"><lem wit="#wit.orig">忧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">优</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0787017"><lem wit="#wit.orig">忧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">优</rdg></app> <app from="#beg0788001" to="#end0788001"><lem wit="#wit.orig">叱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">咤</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0787012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787012">西天【大】，宋西天【明】</note> <note resp="#resp1" n="0787013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787013">臣【大】，〔－〕【明】</note> <note resp="#resp1" n="0787014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787014">忧【大】，优【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0787015" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787015"><g ref="#CB01653">菱</g>【大】，菱【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0787016" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787016">䴲【大】下同，末【宋】下同【元】下同【明】下同</note> <note resp="#resp1" n="0787017" type="mod" target="#nkr_note_mod_0787017">忧【大】＊，优【明】＊</note> <note resp="#resp1" n="0788001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0788001">叱【大】，咤【宋】【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0787012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787012">（宋）＋西天【明】</note> <note resp="#resp2" n="0787013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787013">〔臣〕－【明】</note> <note resp="#resp2" n="0787014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787014">忧＝优【三】</note> <note resp="#resp2" n="0787015" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787015"><g ref="#CB01653">菱</g>＝菱【三】</note> <note resp="#resp2" n="0787016" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787016">䴲＝末【三】下同</note> <note resp="#resp2" n="0787017" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0787017">忧＝优【明】＊</note> <note resp="#resp2" n="0788001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0788001">叱＝咤【三】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>